Working with localization
Multi-channel content publishing also means managing content in different languages. Prepr offers unlimited locales for your content workflow. Effortlessly localize your content into any language. Assign local versions to different users with a dedicated workflow and scheduling for their location.
Adding a locale
Every Prepr environment contains a default locale. You can recognize this locale by its ISO code (i18n), for example, en-US or de-DE.
Each environment has its own set of locales. You can add a locale as follows:
- Go to Settings > Locales. Here, you can select one or more locales for multi-language content items and set a default.
This feature is only accessible for owners, admins, and users with the Locales permission. Learn more about roles and permissions
Adding, removing locales, or changing the default locale may have an effect on existing content items. Please make sure this change is compatible with your front end(s).
Working with multiple locales
If you've added multiple locales to your Prepr environment, you can also filter your content item by language in the content item list.
On the Content tab you will see a set of filters in the sidebar. The default is based on All locales. The content item title in the content item list is the title in the default locale.
When you create a content item, this item starts in the default locale. Under the save button in a content item sidebar, you will find the locale in which you are currently working.
Create a language variant
If you want to create another language variant, go to your main content item and choose the language from the drop-down menu in the side bar. In the drop-down menu, you can see the status of each locale entry, for example, Not created yet, In progress or Done.
A modal then opens from which you can click one of the following options:
- Translate automatically using AI - Choose the source language for the automatic translation. Prepr translates the text and creates the content item entry in your chosen language. You can then update this content item entry to refine the translated text.
Copy content and translate manually - Choose the source language that you want to copy. Prepr creates a copy of the content item with the exact same text. You can then translate the text manually.
Start from scratch. - Prepr creates a content item with empty fields. You can then fill the content item from scratch.
Handling missing translations
If you are viewing the content item list in All locales and did not fill the default locale, the Needs translation tag is visible in the content item list. Open the content item and you will be given the option to translate the content from one of the other locales or to enter the content from scratch.
Working with assets in multi-language content items
Do you want to use and describe one asset in different content items? That is facilitated by Prepr: it is possible to add a caption to the asset(s) per content item. In this way, you can have the caption in one content item deviate from the caption in the other content item. This is how you can describe the asset very precisely for your specific content item.
Manage captions in multi-language content items
Do you work with content items in multiple languages? The caption of an asset is language-dependent. This means you can have the caption in one language differ from the description in the other language.
To manage the caption in an asset per language, follow the steps below
1. Choose the asset for which you want to manage the caption
the Content tab and select the right content item. Hover over the thumbnail and click on the three dots. Select the option 'Edit caption'.
2. Enter the caption in the right language
3. Save the caption and switch to the content item in another locale
4 Choose the same asset for which you want to manage the caption and fill in the caption
Save the content item to apply the added captions to the assets.
Note: To enable asset caption in content items, you need to enable this function in the asset fields in a model or element.